e1后

So that's pretty much life in the big apple. Overworked and underpaid. Looking for love in all the wrong places. And more times than not working for a total douche nozzle. Must be why everyone keeps coming here.

所以,这差不多就是在纽约的生活了。过度工作,报酬很低;在所有错误的地方寻找爱情;而且,更糟糕的是,给良心丧尽的人卖力。这就是为什么人们总是来这的原因。

e2后

In America, you're always taught to reach for the stars. But for some, just accepting who you are is hard enough. Others end up regreting the cost they paid to get to the top. Life is hard enough as it is. I say, there are more important things to worry about. The best advice might be to just leave the start alone, have a few drinks and pass out on your desk.

在美国,你总是被教导要去追求自己的理想。但对某些人,仅仅接受现在的自己就已经很困难了。还有某些人则懊悔于为实现梦想而付出的代价。生活本身已经够辛苦了。要我说,我们应该把精力放在更为重要的事情上面。最佳建议,就让梦想像星星般高高挂起吧,喝它个几杯,然后昏倒在自己的搬砖桌上。

e5

We live in a society obsessed with sex. Some don't respond well to the pressure. For certain people, sex takes the backseat to their careers. For many, sex is an addiction. But for most of us, sex is just a way to blow off steam.

我们生活在一个为性而狂的社会里,一些人没有好好处理他们的压力;对于一些人来说,性////////爱是事业的附属;对于许多人来说,性////////爱是瘾。但对我们中的大多数,性///////爱只是一种消除心头热的方式。

e6前

We were taught many things when we were young. To love one another. As you'd have them do unto you. But most importantly, never judge a book by its cover. Unfortunately, some people never bother reading books or their covers.

我们小时候常被教导。要彼此互爱。己所欲,施于人。但最重要的是,永远不要以貌取人。不幸的是,有些人都不看人的心,更不用说是人的脸了。

e6后

Love is a funny. It can bring people together and it can tear them apart. Me? I'm not so sure about love. But I do know thing. After hundreds of years of boy meets girl, girl meets vampire or werewolf meets robot, nothing beats makeup sex.

爱是个有趣的东西。它可以把人们聚拢,也能把人们拆散。我?我不是那么明白爱情,但是我知道一样东西。经过几百年,男孩遇见女孩,女孩遇见吸血鬼,或者狼人遇见机器人,什么都不能跟做.........爱相比。

e7

We all like to complain about our jobs. But some of us would go crazy without them. For others, work isn't something you do. It's something you have done.

我们都喜欢抱怨我们的工作,但是我们中有一些会因失业而发疯。对于其他人,工作不是你做的,而是你已经完成的。

e8前

As a social worker, I find that people tent to create obstacles for themselves. They become their own worst enimies. And all that tension builds up inside until they can't hold it anymore.

作为社会工作者,我发现人们乐于给自己设置障碍。他们成为了自己最大的敌人。所有的压力在体内累计,直到他们再也无法承受。

e8后

They say people don't change that we're dominated by our genetic code. But you can't hide from your faults forever. It's probably best to just try to be the best versions of ourselves that we can. And not to dwell on the versions of ourselves we'd like to forget.

人们常说,江山易改本性难移,我们都是由基因决定的。但是你不能永远躲避自己的缺点,最好的也许就是做最好的自己。而且我们不能总想停留在我们想要忘记的那一面。

e9前

We all want to stay young forever. But no matter how hard we tried to stop it, time creeps relentlessly on ward. All we can do is to age with a little grace and dignity.

我们都想永葆青春,但就算我们用尽全力延缓时光的脚步,它依然我行我素前行不止。我们能做的只是老得有尊严,慢慢变得淡定。

e9后

We spend our entire lives trying to hit our mark before the curtain drops. But maybe the roles we play aren't what's important. It's who we get to share the stage with that counts.

我们穷尽一生,想在大幕落下前博得满堂彩,但或许我们所扮演的角色并不重要,真正重要的是和我们同台演出的伙伴们。

e10前

Power is a dangerous thing when left unchecked. It's easy to lose yourself in it. And that's when trouble starts.

权力是个危险的东西,倘若未经抑制,人便易在其中失去自我,然后麻烦就会接踵而至。

e10后

Power. For some, it's fleeting. For others, it comes naturally.

权力,对一些人来说,转瞬即逝;对于其他人,权力不请自来。

e11后

All of us answer to different authorities. Some to our mates, and some to our parents. But no matter who we are trying to please, we rarely wind up far away from we started.

我们每个人都有各自的义务要遵守,有些是对配偶,有的是对家长,但无论我们取悦的是谁,苹果永远不会落在离树太远的地方。

e12后

They say that perception is reality. But when you let entertainers control how you perceive the world, you can end up with a pretty warped view of reality. All I know is you shouldn't believe everything you see on television.

人们说你的感知就是现实,但如果让艺人控制了你对世界的感知,你看事实的眼光将变得很扭曲。我知道的是,你不该相信电视上看到的任何事。

e13前

When you live a big city, you like to think you've seen it all. But in a city like New York that's never gonna happen. Though you'll definitely see some things you wish hadn't.

当住在大城市时,你会觉得什么世面都见过,但在像纽约这样的城市,这些城市里总有你没见过的新花样,不过你确实会看到你不想看到的事。

ep13后

We all spend a lot of time worrying about what peole except of us. For some it can be an obssion. But maybe we should all stop worrying and have some fun, because you never know when it all might end.

我们总是花很多时间担心别人对我们的期待,对一些人来说,这是一种痴迷。但也许我们都应该停止担心,好好玩乐,因为你永远不知道,这一切什么时候结束。

ep14前

We tend to dream for things to be different, longing for the life we wish we had instead of the one we're stuck with. I personally think it's better to focus on what's in front of you.

我们总是奢求事情能有所转机,希望我们梦寐以求的生活快点到来,而不是在目前的状态中止步不前。要我说呢,展望未来不如关心当下。

e14后

We like to see the best in people, or even things they'll never be. But peole are who they are and it's probably smart not to try to change them.

我们想看到人们表现出最好的一面,甚至是他们根本做不来的一面,但人们该是谁就是谁,不去尝试改变可能是个明智之举。



俗世乐土 第一季Ugly Americans(2010)

又名:俗世乐土 / 丑陋的美国人

主演:Matt Oberg / Kurt Metzger / Natasha Leggero / Randy Pearlstein / Michael-Leon Wooley / 

导演:Devin Clark / David M. Stern /