翻译自《琪拉·穆拉托娃》一书

琪拉穆拉托娃说: "看过《契诃夫的主题》后你怎么能说里面几乎没有一点善意?你从早到晚看的那些电影里都是是些什么? 他们一个接一个毫无仁慈地射杀,甚至一句善良的话语一个善良的人都不存在."
《契诃夫的主题》也可以看做穆拉托娃对于呼吁更加温和向上的电影一个乖僻回应. 对此,她强调 ‘这是对于简单道德观的重申.这是一部关于家庭关于爱的电影. 你要明白 家庭成员们都爱着彼此,但分歧产生时他们便发生争执,这对我非常重要.’ 早1998年被问及关于下一个项目的计划时穆拉托娃回应道, ‘我没有计划。 我有一些爱好. 比如柳·彼得鲁舍夫斯卡娅(俄罗斯当代著名的戏剧家、作家,也是最早开始发表具有浓厚女性主义色彩作品的女作家之一). 但我并不想对这些作品进行任何改动,或许就不该碰它们.放下彼得鲁舍夫斯卡娅关于家庭的残酷故事,穆拉托娃将目光转向了契诃夫
  
《契诃夫的主题》是基于契诃夫早期两部生僻的作品之上的-短篇小说《沉重的人》(1886)和独幕剧《娜塔莉亚 拉宾娜》(1889). 穆拉托娃在1987年否认受到任何契诃夫的英雄,在1997年她仍然抱怨说契诃夫的愁思和忧郁让其实在不喜欢他 ‘.’但她的态度在2000年发生了变化: ‘长期以来,我无法忍受契诃夫. 我年轻的时候曾经很崇拜契诃夫.但当我深深沉浸在托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基的世界后,我开始讨厌契诃夫. 他的幽默和方式让我很恼火…如今,读者契诃夫的幽默小品,我明白这是出自于天才之手 。
《沉重的人》是契诃夫早期的幽默小品之一,仅仅是契诃夫身为一名贫穷的医学生时为了挣钱而写. 这个故事发生在乡下农庄。大儿子回城学习,向父亲要点盘缠. 母亲也插话说要给孩子买些体面的裤子和靴子。大儿子示意说需要钱支持自己直到找到工作 。父亲的愤怒爆发了,大儿子昂首阔步地离开了家
《娜塔莉亚 拉宾娜》是契诃夫最鲜为人知的戏剧作品.这是一部独立作品, 作为一份送给出版商友人苏沃林(其同名四幕剧最近在莫斯科和圣彼得堡开演)。送给苏沃林的戏剧描绘了一女演员在哈尔科夫剧院的舞台上服毒自杀,并导致了一些效仿自杀的出现. 拉宾娜在被情人萨比宁(一个没落的地主并游荡于少妇之间的花花公子,追逐着年轻貌美的富裕孀妇奥涅妮娜)抛弃后服毒自杀。契诃夫描绘了这场萨比宁和奥涅妮娜的婚礼,在婚礼上新郎萨比宁因教堂里的一个诡异且呻吟着的女人而饱受精神折磨,婚礼几乎成了他的煎熬. 契诃夫充满讽刺地将切切私语、八卦谈天的宾客同由牧师和唱诗班领导的圣洁斯拉夫仪式做了对比 。最后,新郎新娘都忍不住把目光投向那个诡异的女人, 迫不及待地盼着婚礼结束. 把剧本送给苏沃林之后,契诃夫评论道, ‘它简直廉价得不能再廉价了 读完之后,可以直接烧掉. 甚至之前穆拉托娃还说“《娜塔莉亚 拉宾娜》根本没有戏剧性,我不知道谁有这个本事把她搬上舞台”由于孤立于俄罗斯戏剧界,直到被一采访者告知后,她才知道瓦莱里 福肯做到了.她明白把一场宾客、新郎新娘都面向圣台站立将近一个小时的婚礼搬上舞台是多么困难. 她知道,摄像机提供了舞台所没有的的可能性。

  
这部拒绝感伤的电影以穆拉托娃式古怪幽默来表现爱与美的主题. 在启用新摄影师瓦莱里 马赫涅夫之后,穆拉托娃重返黑白影像,回溯了《萍水相逢》和《漫长的告别》的美学,并佐以契诃夫式氛围。穆拉托娃评论道, ‘黑白影像使得对于万事万物的存在状态表现更加明晰, 更精确同时也更真实。一如往昔,她乐于在陈腐中发现美——在农场,在教堂的婚礼上。她用黑白影像和灵动细节构筑了一场关于粗陋生活的视觉之旅: 溜过围框饮水的鹅;、猪圈里拱在一起的猪、在饲料碗旁边休息的鸡、华丽却也滑稽的火鸡. 伴随着明快的继续咏的音乐是来自于《开始懂得世界》(1979)一片中余音绕梁的斯拉夫式浪漫旋律——
  
  深处传来声音,音乐在传播
  让过去遗忘的日子重
  春天把我们带向远方
  突然,寂静中
从窗户里,传来歌声
我们又回到了神奇的土地
  我们的地平线像往常一样明亮
我又回到了童年
  永远,永远, 永远
  
这不是《契诃夫的主题》与穆拉托娃这部最感伤的影片之间唯一的联系 – 她找来了曾经在《开始懂得世界》中扮演柳芭和米凯尔的妮娜·鲁斯拉诺娃和谢尔盖·波波夫。这也是她唯一一次拍摄婚礼. 在长达一个小时的东正教婚礼程序中,美是可见 (室内设计)可听(礼拜时的吟唱)的.
  
穆拉托娃认为相较于契诃夫,周围的环境更为吸引她: ‘我总是对动作发生发的场景感兴趣.我常希望它们能更加新颖和鲜活. 我讨厌咖啡、汽车、街道. 农场不时尚,甚至很过时, 因此它变得有趣…我不记得有谁曾把几乎颁布片子都放在教堂里拍摄.’ 《契诃夫的主题》在一个下起雨来的空地开场,此时三个木匠在吃午饭休息. 一个抱着小羊,七岁左右的小男孩学着木匠们严肃的样子。木匠便开始逗弄他, 骗他说他们要建宠物食品店而不是棚屋. 他戴着圆框眼镜的弟弟眼镜瞪得大大的(这个家除了宝宝外的所有人都戴着眼镜), 接着,一个极端的特写镜头对准了父亲(波波夫饰演)。他跪在猪圈旁死死盯瞪着一头猪,猪也瞪了回来。影片里的孩子和动物给穆拉托娃带来了了自从《伤感警察》以来从未在其影片里出现的温和视觉幽默。有这么滑稽的一段,当父亲大声咆哮这个家怎么把他推向拮据的时候,坐在高高的椅子上的宝宝在点头. 当他做手势, 父亲把眼镜扔了出去,结果它飞到了一碗面汤里. 瓦利亚, 异常兴奋而顽皮的十二岁女儿, 把眼镜捞了出来并把缠在眼镜上的长长面条吸进嘴里.
  
电影第一部分的中心情节就是家庭聚餐, 家庭成员们坐在三面的椅子上,如同把《最后的晚餐》搬上银幕一样. 室内设计的家庭细节在社会学和情感上都是有意义的. ‘房子的装潢漂亮又迷人. 大量绣以训诫口号和其他舒服安逸细节的装饰挂巾.’ 迷人的瓷器,蕾丝边织物,女儿的手织毛衣, 母亲精心盘绕的发型, 都显示出这是一个相对富裕的家庭,孩子们都得到悉心照顾. 当父子当面互相对抗、彼此指责时.,争吵之间的瓦利亚打开了电视然后母亲开始盯着荧幕, 为娜塔莉娅玛卡洛娃的舞蹈所展现的圣桑的《天鹅之死》(因著名芭蕾舞舞蹈家安娜·巴甫洛娃的表演而闻名) 的美而着迷。芭蕾表演呼应着我们之前所看到的鹅的优雅动作, 父亲饭前的精心打扮照应着故作姿态的火鸡一样.。
  
俄罗斯神职人员的生活是契诃夫的两部作品之间薄弱的联系. 《沉重的人》中的父亲作为牧师之子,继承了当地贵妇送给牧师的土地。 在《娜塔莉亚 拉宾娜》中, 牧师主持婚礼,然后收起长袍回到日常生活。因为一些显而易见的原因,教会礼仪和东正教神职人员的私人生活没有出现在在苏联电影中.。穆拉托娃从未表现出东正教信仰 – 如果有的话, 她激进的人文主义观点更贴近于被逐出教会的托尔斯泰“我不是一个信徒,但我很乐意于拥有信仰, 只不过我的被养育的方式很不一样.。我仅仅把宗教置于文化、历史和道德中一个很高的地位。”但她承认对教会歌唱有狂热的爱. 片中最明显的一条线就出于库兹马之口, 教堂司事 (列昂尼德库施尼尔饰演):“每天每日,我们结婚、施洗、埋葬,毫无目的…他们歌唱, 他们烧香诵读,然而上帝仍然不曾聆听他们。”
  
穆拉托娃对于几乎占据影片一个小时的婚礼仪式持一种尊重的态度,而把把最尖锐的讽刺留给了富裕的来宾和新郎新娘。对他们而言,传统东的正教仪式不过是另一种肤浅做作的新俄式风格。布兹科饰演了新娘维拉,, 她在《二等公民》里的角色也叫维拉 。至此穆拉托娃完成了从她早期作品开始的姓名三重唱——鲁斯拉诺娃在《萍水相逢》里名为娜奇达/娜迪亚(代表“希望”),在《开始懂得世界》里名为柳波芙/柳芭(代表”爱与宽容“)。 鲁斯拉诺娃扮演的柳芭在《开始懂的世界》一片中绝望地表达出“没有一个人爱任何人”的假说。随着鲁斯拉诺娃二十年后重返穆拉托娃的电影,这一假说随之重新浮现在《契诃夫的主题》, 用着一种甜蜜而苦涩的语气庆祝新婚:“我如此期待人们彼此间的爱 哦,维罗奇卡! 没有一个人爱任何人!”不过穆拉托娃坚持认为这部片子里表现了爱与幽默。
穆拉托娃往往将自由作为她的源文本: ‘很久以前我便意识到基于我所喜欢和可以自由驰骋的东西之上创作相对来说更为容易…然后绕回来,吐出所有东西,从一些细微的根源开始直到爆发.’但在本片中她保留了大多数契诃夫原著里的对话,逐字逐句地出现在影片里; 她的高潮首先体现在视觉上. 她仅仅换了一下动作: 农场家庭看电视、大儿子被一辆婚礼来宾的丰田SUV接走. 穆拉托娃本打算从契诃夫的解说里引用一些东西当做字幕,但最终没有这样做 她同契诃夫的《娜塔莉亚 拉宾娜》最大的不同在于那个呻吟的黑衣女人并不是新郎服毒自杀死去的前情人的朋友,而是神父伊万那一心想捣乱的顽劣女儿.。
契诃夫笔下19世纪末的乡村地主和夸张的波西米亚很容易就改编成了新俄罗斯人/新乌克兰人. 婚礼上的新郎和大多数宾客都是乌克兰敖德萨当地滑稽剧团马斯基秀的成员扮演的. 穿着白色礼服、皮肤苍白、眼妆夸张的布兹科(维拉扮演者)几乎认不出来 ‘模仿了默片里痛苦的女主角’. 另一个评论家将她描述为介于小丑和潘诺契卡(果戈理恐怖民间故事《魏》中美丽的死女巫)’,有一个人偶似的角色.或许没人爱的维拉在到达了穆拉托娃镜头下所有没人爱的人偶里一个高潮 .
D. 萨伐黎耶夫观察到穆拉托娃 ‘收集各式各样的人并把他们放到自己的影集里’. 当她的业余演员带来各自新的故事时 ,她最爱的老搭档却给角色注入了旧的潜台词, 以此行成平行和对应. 几乎本片里所有的主演之前都和穆拉托娃合作过: 出演过《三件事》和《二等公民》的丹尼尔,出演过《衰弱症》的布兹科, 出演过《伤感警察》和《三件事》的库施尼尔,波波夫更是第五次与穆拉托娃合作, 而鲁斯拉诺娃则是第四次。怕诺夫,《二等公民》中的米莎扮演, 饰演农民之子,而他现实生活中的母亲在影片中同样扮演了母亲.
  
穆拉托娃用两次为期三周的拍摄完成了《契诃夫的主题》 –从2001年11月下旬到12月上旬 ,在离敖德萨不远的一个农庄里拍摄,2002年 2月份在乌萨多伏的教堂里拍摄. 这部电影没有去柏林电影节,相反穆拉托娃带着它去了随着俄罗斯电影工业陷入长期衰落的莫斯科电影节. 过去一年,没有一部纯俄语片进入主竞赛单元.2002年有几部俄语片进入了主竞赛单元, 《契诃夫的主题》和罗戈日金的《春天的杜鹃》都被视为金圣乔治奖的有力争夺者. 带着反战、反极端民族主义的伤感影片《春天的杜鹃》是观众的最爱。出人意料的是,评委会将大奖授予了塔维亚尼兄弟的《复活》. 但是俄罗斯影评人仍然是穆拉托娃最忠实的支持者, 授予了《契诃夫的主题》俄罗斯影评人最佳影片金象奖.它在2002年卡罗维发利电影节、10月的纽约电影节俄国电影展上被展映,观众欣赏它温和的幽默, 如果不考虑它的长度的话. 穆拉托娃将婚礼几乎按照它的实际时长拍摄出来,迫使观众体验到和婚礼宾客和新郎一样焦灼的感受. 阿卜杜拉耶娃在《Iskusstvo kino》杂志上评论这部电影说‘穆拉托娃把主角给了时间’.她故意反抗观众的心理预期和电影本身的走向趋势。特别是婚礼结束时的情节变化,是本片的结构主题之一
  
本片受到评论界高度致赞扬——“一次大胆的富有创造性的实验,引人入胜而又荒诞不羁…这将会成为穆拉托娃最棒的作品之一。”琪拉穆拉托娃再一次展现了她非凡的艺术天赋, 但是莫斯科电影节评审团指出了她在描绘人们劣根性时的冷漠和设计心计。阿卜杜拉耶娃提到契诃夫曾通过把陈腐的语言、高贵的戏剧元素和喜剧交织在一起,以在旧戏剧标准中尝试新形式。 她认为:穆拉托娃强化了契诃夫的情节与内容,实际上,吸引穆拉托娃的是契诃夫的实验而不是他的文本。 “如果习惯了穆拉托娃式激进主义后, 你可能不会那么惊讶, 但《契诃夫的主题》仍然使我们目瞪口呆…上个世纪的戏剧理论革新者为了重建舞台而转变。穆拉托娃将早期的契诃夫投影到银幕上,将影片化成了一场仪式。”

这是一部关于时间和记忆的电影。通过重返早期两部电影的黑白影像、希尔维斯特罗夫难忘的充满怀旧色彩的浪漫配乐和和来自于她生涯其他阶段所钟爱的演员,穆拉托娃奏起了回溯之歌,。如今老太太即将迈入古稀之年,她带着满足和欢欣邀请我们一同回顾她自己的职业生涯。她的反叛精神依旧,鼓舞我们用新方式看待世界。

契诃夫的思想Чеховские мотивы(2002)

又名:契诃夫的情节内容 / Chekhovskie motivy / 契科夫的思想

上映日期:2002-06-26片长:118分钟

主演:Наталья Бузько / Жан Даниэль / Филипп Панов / 

导演:Kira Muratova / 编剧:Евгений Голубенко/Кира Муратова