我记得片尾,主人公的台词是:《tu es vraiment une déclassée》很多地方都翻译成“你真是个寄生虫。”法语déclassé,e和寄生虫是不一样的概念!这个翻译大概是来自英语的转译!déclassé在中文里很难找到对应的词,指的就是“(被贬得)毫无价值,毫无地位的人(或物)”这个概念和寄生虫的概念还是有一点差距的!居然没有人提到这点?

精疲力尽À bout de souffle(1960)

又名:断了气(港/台) / 欲海惊魂(港) / 筋疲力尽 / 精疲力竭 / 穷途末路 / Breathless

上映日期:1960-03-16(法国)片长:90分钟

主演:让-保罗·贝尔蒙多 Jean-Paul Belmondo/珍·茜宝 Jean Seberg/Daniel Boulanger/让-皮埃尔·梅尔维尔 Jean-Pierre Melville/Henri-Jacques Huet/Liliane Dreyfus/Claude Mansard

导演:Jean-Luc Godard编剧:Jean-Luc Godard/François Truffaut

精疲力尽相关影评

栖年