故事很悲伤,发生在东欧剧变下的苏联。两个深爱孩子却在其他方面迥然不同的父亲被命运牵连在了一起,凸显了小人物被时代洪流裹挟的无奈。电影最突出的是男主沙哑的画外音旁白,从IMBD摘录了这部电影的两段旁白。

第一段编剧用物理学上光的波粒二象性来类比阐述女人和孩子的比喻非常精妙并充满美感。前几天刚好看到一条微博,说物理学历史上如何从牛顿认为光是一种粒子,到后来惠更斯提出光的波动说,再到爱因斯坦统一了光的波粒二象性。陡然发现科学和文字可以如此美好的结合。

[voiceover] Light is a particle and a wave. This is hard to understand how a thing can be two things at once; but a woman is also both a particle and a wave. She's a wave when you see her reach down to pull a shell from the sea, and you feel her beauty pass through you like electrical current. She's a particle when her hair brushes your face, and her hands push into yours. And a child is also a particle and a wave. He is a wave the sound of his pain shoots through and twists you away from yourself. And he is a particle when a doctor hands you a baby; a small mirror. Women, children and light can be two things at once; a particle, a wave. They ricochet off the hard surfaces and illuminate the corners. Without them it would be far darker.

第二段编剧把我们每个人的人生和来自宇宙深处的放射性元素的半衰期做了类比,我们都会随着年龄衰退,亦如那些宇宙中最闪亮的星星,它们都会最终失去最初的明亮,变成阴冷的铅元素。而我们则一步步衰变为一段段或明或暗的记忆。

[voiceover] Uranium, Neptunium, Plutonium. They came from space; found their way here by comet and meteorite. No child ever wished this from a star. Hiroshima, Nagasaki, Chernobyl. Problems with half-lives forty-thousand years long. Half a life. Time takes half of us away and comes back later for the rest. We are children and then we are parents. We are long division. Slowly we decay into memory.

[voiceover] In the end, everything decays to lead, number eighty-two on the periodic table. All of the brilliant things born in the center of stars will have turned cold and gray. Everything is moving in that direction. Toward lead. Impossible to stop.

致命核料Pu-239(2006)

又名:提莫夫·布雷金的半条命 / 钚-239 / The Half Life of Timofey Berezin

上映日期:2006-09-12(多伦多电影节)片长:97分钟

主演:帕迪·康斯戴恩 / 奥斯卡·伊萨克 / 拉达·米切尔 / 杰森·弗莱明 / 梅兰尼·蒂埃里 / Florina Cercel / 尼古拉·雷·卡斯 / Irene Bagach / 史蒂文·伯克夫 / 

导演:斯科特·Z·本恩斯 / 编剧:斯科特·Z·本恩斯 Scott Z. Burns