文中人名出自韩剧精灵听译组翻译,及韩国名著《沈清传》。
每个关于这部电影的介绍都写着“以现代视角解读《沈清传》”、“对《沈清传》的现代改编”等字样,但看过电影的都知道,其实影片中孝女“沈清”并不是主角,男女主角变成了“沈清”的半瞎父亲沈学圭和迷恋这位中年男子的年轻女子“德怡”的爱恨纠缠,故事情节也大相径庭。(注:韩剧精灵听译将男主名翻译为“申学圭”;由于“沈”和“申"在韩语中只差了一个尾音,所以听起来很像,不过电影中男主赌博输光后借款画押时有姓名书写的特写镜头,因此可以清楚确认是”沈“。这里是翻译中听译常犯的小错误。)

郑雨盛饰演的沈学圭在现代的身份是一位大学教授,生性风流,因性丑闻而被下放到地方任职,却和当地一位年轻女子德怡陷入了情欲漩涡。不久后教授在同事的帮助下复职,准备返回首尔,而德怡却意外怀孕。教授临走前带德怡去堕胎,并承诺会继续联系。德怡不得以开始了漫长的等待,终于在一个夜晚当德怡正在做晚饭的时候瞥见了窗外熟悉的身影,她按捺不住思念的心,连灶上正在煎的鱼都没关火就飞奔出去,紧紧地抱住了这个她日思夜想的深爱的男人。可惜教授是来给她送分手费的。气愤的德怡在和教授争执之时发现家屋已经燃起熊熊烈火,跑回去发现自己相依为命的聋哑母亲在屋内被烧得不成人形,而教授连叫救护车的勇气都没有。痛失至亲,万念俱灰的德怡开始了自己的复仇计划,八年后重新出现在教授的身边,誓要把自己受过的所有痛苦都加倍奉还。

八年后的教授虽经历着最风光的时期,登上了最畅销小说家的榜列,但风流之性变本加厉。深谙此事的妻子早年患上抑郁症后不久就去世了,可怜的独女青儿(即名著中的“沈清”)自然也过得很不开心。正在享受巅峰时刻的教授突然发现眼睛开始看不清了,而自己在校外做的私人投资项目也被坑了。被学校发现后再一次遭到辞退的教授重新跌入人生最低谷,就在这时一个神秘女子尹世婷的出现让他看到的生活的希望,这个女子就是消失了八年的德怡。

因为教授视力下降得厉害,所以看不清这位女子的脸,并没有认出来尹世婷就是八年前被自己伤害过的德怡。他和女儿青儿安心地接受着世婷的照顾,憧憬着重见光明的那一天。为了凑齐手术费,教授不惜在赌场孤注一掷,却不知这一切都在另一个人的掌控之中。输得精光的教授被迫把自己的女儿抵押给了债主。青儿被混混卖到了日本,半年来一直下落不明,而此时世婷终于亲口告诉了教授自己的真实身份,令教授最终不堪重负昏死过去。醒来后的教授已然精神恍惚,他心知世婷即德怡正在享受着报复他的快感,但他却已经无法想象没有她的日子。

这貌合神离的日子过了不久,青儿回来了。知晓一切的青儿仿佛另一个德怡,在被最信赖的人狠狠伤害后,完全变了一个人的她在日本金主的帮助下,完成了她的复仇——把德怡的眼角膜换给了自己的父亲。最后,德怡变成了盲人,而沈学圭重见了光明,并对她说了影片最后一句台词:“德怡,我爱你。”

纵观整部电影,发现其实《沈清传》变成了一个噱头,本片虽保留了原著中的人名和人物关系,但整个故事情节和强调的主题却和原著相差甚远。原著中着力强调的孝女沈清及其尽孝之事在本片中只展现了大概10分钟左右(?)而大篇幅地描写其父亲的风流韵事和貌似陷入复仇和被复仇的恶性循环中的执着女主。郑雨盛饰演的教授是一个典型的坏男人,自私自利、风流成性却不愿承担后果。被他伤害的女子德怡则是一个可怜的傻女人,天真烂漫、憧憬爱情却不懂世事残酷。这样的两个人相遇最终只能导致悲剧的发生。复仇的戏码并不新鲜,各种反转也乏善可陈。后半部分人物的情感转变缺乏自然过渡和铺垫,生硬且缺乏说服力,尤其是最后的告白让人大呼无语。只有几场颇为香艳的十八禁场面让人倒吸一口凉气,暗暗佩服演员的职业操守……

心想这样一部立足于家喻户晓的名著的电影,耗费了郑男神和两位不知名女星如此大尺度的动作场面,却被改编得七零八碎,拍得如此不尽如人意,实在是可惜。再看导演之前的作品和票房口碑,顷刻间大悟,原来是水平如此,不能苛求。

补充关于片名的一些想法:
影片《布拉芙夫人》,韩国官方名为“마담 뺑덕”,即Madam Ppang-Deok的韩语音译。中文片名似乎是从Madam Bluff这个名字直译过来的,但是这部电影不论是韩文名还是官方的英文名(即Scarlet Innocence,直译为“绯色纯情”),都没有出现Madam Bluff这个名字,当然不排除影片有两个或以上的英文片名,但是为什么会有Madam Bluff这个英文片名以及为什么中文片名要以它为基准翻译,仍然使我费解。

从最权威的韩文名“마담 뺑덕”入手,即Madam Ppang-Deok,中文直译为庞德夫人(或房德夫人,也不知韩国有没有这两个姓氏)。我认为,这里的“庞德”指的就是影片中的德怡,庞应该是她的姓,德是她的名。而片中一直被人叫作“德怡”的女主从一开始就被忽略了姓氏,德怡的韩语拼音为Deokee,中文可以译为德怡,或者德儿,是类似小名的叫法。同理可见男主的女儿青儿,青儿的韩语拼音为Chungee,但是我们都知道她就是名著中的女主沈清,即Shim Chung,之所以叫她青儿是因为一开始男主就是这么叫她的,是当做小名叫的。因此我认为男主女儿沈清即Shim Chung,小名青儿即Chungee;影片中女主名为庞德即Ppang Deok,小名德怡(或德儿)即Deokee。片中使用的皆为两者的小名,但片名因为加了头衔Madam,所以要用全名,最后就是Madam Ppang-Deok,即庞德夫人。

若影片只有Scarlet Innocence这一个英文片名,那么中文片名则应直译韩文片名”마담 뺑덕“,即翻译过来是《庞德夫人》,根据我的分析也就是女主的名字,那么便很好理解了。但是凭借一个不知从何得晓的Madam Bluff这个英文片名(因为IMDb中的介绍也只有Scarlet Innocence这一个英文片名) 而被中国翻译成了《布拉芙夫人》这个和整部影片没有任何关系的不知所云的片名,始终让我好奇它背后是否有故事。或许确有深层次的含义,只怪我才疏学浅,欢迎知晓的各位帮我答疑解惑。

——以上分析的数据皆来自IMDb.com.

附:
《兴夫传》、《春香传》和《沈清传》被称为朝鲜三大古典名著。

《沈清传》,朝鲜古典小说。作者不详。约成书18世纪。成书之前,故事已在民间长期流传。据文献记载,此书在19世纪已经改编成唱剧上演。这是一个孝女的故事。主人公沈清出生七天后丧母,在盲父沈学圭抚育下成人。父女二人相依为命,艰难度日。他们受了梦云寺僧人的欺骗,相信捐献三百石供米求助神灵,能使盲人重见天日。沈清求告无门,决心作自我牺牲,卖身商贾,充当投海祭神的供品。孝心感动了上苍,沈清得救,做了王后,父女重逢。沈学圭一喜之下,双目复明。作品着力刻划了沈清的善良性格,对贫苦人民的处境充满同情,而且表现了他们之间的互助互爱精神。《沈清传》是一部和《春香传》齐名的作品。1945年朝鲜解放后,曾经重新校注出版。根据它改编的有唱剧、话剧、电影和舞剧。

故事大略:

从前有一對非常虔誠的夫婦,於幾年等待之後生下了一位可愛的女兒,將她命名為沈清。令人悲傷的是沈清的母親由於難產而過世了,使這原本幸福美滿的家庭陷於悲傷之中。

  更糟的是,她父親瞎了,只好每天帶著她向人乞食過日子,幸好鄰居都很仁慈,幫助他們。她終於長大成為一位美麗、忠實的女兒。年紀較大時,她就開始到村子裡面工作,而父親就留在家裡,她照顧父親,她的溫柔與笑容在當地出了名。

  有一天家裡來了個不速之客,是住在鄰莊一位有錢的女子,她說:「沈清啊,為什麼妳不過來為我工作幾個月呢?我會待妳像自己的孩子一樣,況且妳父親什麼也不缺,如果你願意,我可以收妳當我女兒。」聽到最後這個條件,沈清強烈地反對,但是她父親很高興她有機會多了解人生。於是他催促著女兒說:「去吧,我一切會很好!」然而,當他看著她離去時,他開始潸然淚下,心想:「我是個多麼差勁的父親啊!竟讓女兒離家出去工作!但願我能看得見,我就能出去找工作,盡到父親的責任照顧她。」

  時光飛逝,他的痛苦和悔恨與日俱增,一天早晨,他感到非常的沮喪,於是衝出屋子,並沒想到他要去到那裡。突然水花濺起,他掉到河裡頭去了,他呼喊著:「救命啊!我不會游泳啊!」在他快要沈溺下去的時候,他感覺到有雙強而有力的手在他肩上將他舉起來,他的救命恩人是位和尚,而他就對這和尚娓娓道出他悲傷的故事。

  和尚說:「我明白了,假使你想要得見光明,我可以為你向佛陀祈求並獻祭三百包白米,那麼你就可以看得見了。」並沒有想到他怎麼能付得起這個代價,這心痛的老人就答應了和尚,和尚認真地點頭表示氶認他的應允。

當他回到家時,深深為他愚蠢的行為而自責。他心想:「我怎麼這麼笨,竟然答應天我無法來達成的氶諾。」在沈清回家時,就很傷心地告訴她這個故事,儘管心情難過,沈清仍說:「父親,您不要擔心,我們一起來想想辦法。」待她父親平靜下來後,她就走到村子裡去思考,慢慢地走到碼頭,在那裡她看到一艘大船進港,一群水手正和村裡的女孩子爭辯,於是她就走過去瞧瞧到底發生什麼事,原來水手們不久要做長途旅行去見國王,為了在旅途中平安順利而不致死於暴風雨中根據傳統要犧牲一名處女祭海神,而他們將付三百包百米給奉獻出這樣女孩的父親。
  那些村女就說:「走開!我們不需要你們的錢來破壞我們的家庭!」沈清竟冷靜地走出來獻出她自己他們感到非常驚訝!交易完成後沈清就回家告訴父親,她已找到錢可以使他履行他的氶諾,令人難過的是,她父親因為心中得到釋放就沒追問錢從何處來,以為錢或許是她從恩人那裡借來的,她在最後一次離家時她才流淚地告訴她父親這可怕的交易。

他再次悲吟:「我是多麼愚蠢啊!即使我重見光明而卻不能見不到女兒,又有何用呢?」但是後悔也來不及了。於漲潮時,沈清已出海了,水手們被她的美色所迷,他們都希望不要有風暴,如此就可以拯救她的性命,但不久後狂風大作,他們知道他們必須把她殘酷地犧牲了,沈清說:「不用擔心,我已選擇了這條路,為了你們的妻子與孩子,你們必須得救。」於是他們流著淚將她的手腳捆起來丟入海浪之中,立刻就消失不見了。

沈清立刻就被帶至海神的宮殿,被她的孝道與美色的感動,海神就憐憫她並邀她與他一同住在海底。她在那裡一段日子以後,陽光透過海水展現出它的燦爛,最後她來到海神面前並向他請求:「榮耀的王啊!請讓我回到陸地生活吧!我想念我的父親並為他擔心。」雖然海神對於她的離去感到很難過,但是他覺得他應對這樣孝順的女兒表示敬意,於是在沈清睡著時,他就把她放在一朵大的蓮花苞中,使它緩緩地漂到陸地上去。

  隔天清晨,鄰近鄉下的漁夫很驚訝地看到漂流在水上金色花朵。他們心想:「讓我們把它獻給國王,他一定會給我們豊富的賞賜,於是就把蓮花帶到國王面前,國王命令人把蓮花打開,可以想像他看到花中站著他所見過最美麗的女子時有多驚訝!於是他一見鍾情,不久後要盛大舉行婚禮。
  沈清很高興和這一位仁慈的國王在一起生活,於是她立刻派人傳話回她的村莊,卻找不到她父親。他因受憤概村民的責一與拒絕,就帶著他的拐杖與他的乞食的碗消失在鄉間了。
沈清終日思念他的父親,偷偷為他流淚。有一天她想到一個法子;她向國王提議說:「我們來舉行三天的酒宴並邀請全國所有的盲人來參加!」她確信這麼做可以將她父親帶到宮中。
  然而第一天第二天的宴會過去了,還是沒有見到他。即使有數百位盲人湧入宮中,她仍找不到她的父親,第三天也是一樣;就在她快要放棄的時候,她聽到她父親在行經轉角時搖晃不穩,熟悉「噠!噠!」的聲音,他的衣著比其他乞討者更糟,他的背也因著他為了失去女兒感到羞愧而變得更加駝背,事實上,他本來已決定不回來參加宴會,但是在最後一刻他餓扁的肚子迫使他不顧他的後悔,使他來參加了宴會。

沈清呼叫著:「爸爸!」但是他退縮地逃走。他顫抖地說:「你是誰啊?是鬼還是巫女?我的沈清已經死了,死在海上,因為我的愚蠢,讓她送死。」經過幾次擁抱後他才相信他女兒還活著。她說:「老天爺救了我!因為我這麼愛妳。」她親吻著他;在那一刻,他的眼睛就睜開了,他認為他再也聽不見、看不見的女兒,就閃亮地站在他面前。
——附录内容皆转自网络

布拉芙夫人마담 뺑덕(2014)

又名:情欲诱惑(港/台)/Scarlet Innocence

上映日期:2014-10-02(韩国)片长:113分钟

主演:郑雨盛 Woo-sung Jung/李絮 Esom/朴晓英 So-young Park

导演:任弼星 Pil-Sung Yim编剧:Yoon-mi Jang/任弼星 Pil-Sung Yim

布拉芙夫人相关影评

Freedom