http://www.homme-less.com/about-the-movie/
听力有限,没有完全看懂片子。就先将官网上的一点资料翻译了出来,片子是朋友推荐的。
我只想说:任何人都有选择自己生活的权力,而这背后注定会诞生像Mark一样的传奇人物。不管选择了哪种生活,愿你爱你所爱,享受其中。
DIRECTOR'S STATEMENT
When I first visited New York in the early 90s one of my most vivid memories, apart form the overwhelming impact this city had on me, was of a man on the street trying to fish coins out of a subway shaft using a string with a magnet attached to it. At the time I experienced it as one of those typically bizarre New York moments rather than as a glimpse into the dark side of this amazing city. I was blinded and overwhelmed by the vibrant energy of Manhattan and took it all in with joy. New York seduced me like a beautiful woman and I was happy to follow her.
【导演自述】
当我90年代第一次来纽约时,给我留下最深印象的除了城市本身带来的强烈冲击外,就是这样一幅画面了:一个手握杆子(装有磁铁)的家伙,正努力地从地铁隧道上“钓”硬币。在那一刻我理解它为,这只是独属于纽约的典型奇异画面之一,而不是对这迷人都市黑暗面的匆匆一窥。我为曼哈顿那无限活力感到炫目,很受震撼,我也带着欣喜接受了它。纽约像个性感的女人一样勾引着我。我也乐意去追随她。
In 2008 I decided to move to New York. Soon I realized that this experience was wholly different from visiting as a tourist. The ‘beautiful woman’ made me realize what a big privilege it was to be with her, a privilege that had its price. New York isn’t for everyone. It’s a tough place to make a living and to get by. After couch surfing all over town, I managed to find and afford my own place. I felt like I finally had arrived and was part of this great city.
在08年的时候我搬往纽约,很快意识到这种体验和作为一个游客去旅游实在大相径庭。“纽约女神”让我了解到能和她待在一起是多么难得的一种“福利”—一种要付出代价的“福利”。纽约不是人人都能来的。纽约不是人人都适应的,这是个不易生存,想出人头地更吃力的地儿。在经历了满城沙发我睡遍(可能指的是一直租房)的日子后,老子终于买了房。那时我觉得总算是成功了,怎么也是这城市一份子了(恭喜变身“新纽约人”)。
Once you’re hooked it’s hard to leave New York. Little did I know at the time that some people develop extremely innovative ways to hold on to her, despite all the pressures, financial and otherwise, she puts on them.
一旦你被困住,就很难离开纽约了。那时我不知道,还有人挖空心思、用尽全力地去紧紧抓住她(纽约女神)不放,而全然不顾所有由她而来的压力,无论是财力还是其他方面。
We usually recognize homeless people from their behavior and the way they look. They appear to have no direction and move slowly, if at all. They seem to have lost their ability to be a productive part of society—or refuse to—and therefore we tend to see them as disabled. We immediately distance ourselves, as if they had a contagious disease.
通常我们是从行为和外貌上去辨别一个 “流浪汉”的,他们总走得缓慢且漫无目的,而且看上去已丧失了为社会做贡献的能那种力,或者不如说他们拒绝生产(做出贡献)。因此我们倾向于将流浪汉看作是无能、残废的一类人。(如果遇到他们)我们总是立马躲开,就像他们身上有可怕的传染病似的。
We may pity them and throw them a dime but we draw a solid line between what we see as their dysfunctional lives and our ‘normality’. We feel safe on our side of the divide and are convinced this could never happen to us. But what if homelessness is nearer to us than we think, invisible and almost indistinguishable from what we call normal? What if many of ‘us’ are just one paycheck away from losing everything, even our homes? What if homelessness is already part of our so-called ‘normality’?
我们可能会因为怜悯而扔给他们硬币,但我们在内心牢牢地划着一道线,一道将他们的紊乱人生和我们的“正常”所区分开来的线。我们觉得待在自己这面非常安全也确信那种人生绝不会在自己身上发生。
但是,如果流浪汉比我们所想象得更靠近我们,(他们)隐蔽且几乎和大众认为的“正常”相差无几,会怎么样呢?如果我们中的很多人因为害怕失去所拥有的物质或是家就将自己变成一张工资支票,会怎么样呢? 如果流浪汉早已成为我们所谓的“正常人”的一部分,会怎么样呢?
Mark and I go back a long way. We first met in Vienna more than 20 years ago where we worked in the fashion industry as male models, both pursuing a life of glamor. We ran into each other in different cities at the most random places over the years, talked about what’s new in our lives and then went our separate ways.
Mark和我是老相识了,我俩在20年前的维也纳初识,那时候两人都还是混迹于时尚界的男模,向往着魅力人生。
在过往几十年的岁月里,我会在不同城市的不同地方偶遇到他,聊一聊近况,然后又沿着各自的轨迹飞奔而去。
When I saw him again in New York in 2010 he was still a very good-looking guy in his early fifties, well dressed and with no sign of decay. Quite the opposite: he looked like a millionaire living it up in this town. So it was shocking when he finally revealed his unbelievable story to me. At first, I thought he was joking. It felt surreal, like the moment when I heard about the collapse of the banking system or the bankruptcy of whole countries. Something that just didn’t make sense at all. Right away I knew that I wanted to make a documentary film about his life in New York.
2010年,当我在纽约再次见到他时,五十出头的他还是保持着高颜值、穿的依旧得体,不给人衰老的感觉。相反,他看上去像一个人生赢家般的百万富翁。所以当我向我讲述了那难以置信的故事之后,我被深深地震撼了。
启初,我想这家伙肯定在开玩笑呢。这简直太不可思议了,就像是听到了银行系统奔溃的消息,或是整个国家都破产了。(他说的那一切)听上去完全让人难以相信。而就在那一刻,我毫不犹豫地就决定:我要拍一部这家伙在纽约生活的片子!

流浪型男摄影师Homme Less(2014)

又名:流浪型男攝影師

上映日期:2014-11-15(美国)

主演:Mark Reay / 

导演:Thomas Wirthenson / 编剧:Thomas Wirthenson