因为成濑影展的契机重刷本片。不得不感叹,礼子在火车上看着睡梦中的幸司不禁流泪,这一段真是太太太动人真挚,力量太太太太太大了,看完之后都不敢回想的那种力度,穿透力冲击力直逼《战争与和平》(原小说)的一些片段给我的感受。

这次重刷后愈发不认为这是一个爱情故事。

即使她为他戴上纸戒,说,天亮之前不许拿下来。幸司不解地问他为什么提前下车,礼子说,她看着他睡觉的样子,觉得かわいそう。他更不解了,你是同情我?她只是微笑。

当然不是可怜,不是同情,更多是被真挚的表白打动了吧,那种带着母性的担心,关切和怜爱。她自己说的,她是女人,她听到这样的表白自然会高兴。她还说她在听了他表白之后好像变成另一个人,他不在的时候忍不住找他,他在身边呢又害怕紧张,自己都不认识自己了。

最后一句话中文字幕翻译的是,自己不知道这就是爱。根据我有限的日语水平,在影院听到的好像是:自己都认不出自己。后来重看重听多次,借助翻译软件才确认,她说的是,自分で自分がわからなくなった,自己变得不明白(认识)自己了。那是爱情吗?是题中(乱れる)所说的乱吧。可能字幕组是从意译的角度出发?但总觉得有些误导了。

类似的,在成濑的遗作《乱云》里,由美子和撞死她丈夫的肇事者三岛在青森再次遇见,在他发烧时极速拉近距离,当时他意识模糊地对坐在旁边的由美子说,请握住我的手吧,我好像要坠入深渊了。她犹疑着把手伸了出去。这是什么?是爱情吗?还是かわいそう,还是乱,她也在深渊里,她明白,她不忍心。

她们重遇的第一次见面,三岛喜气洋洋地说,见到你就像见到亲人。又想到《女人步上楼梯时》,加东大介饰演的胖乎乎的工厂主喜气洋洋地送来妈妈桑提到过的黑水仙香水,(成濑的电影里总是少不了喜气洋洋的男性角色...)一向稳重的妈妈桑瞬间哭了出来,那是感到自己かわいそう,也为他的不懈追求和善意打动,那是爱情吗?总之... 第二天就发现全是骗局。

总觉得用爱情片来归类成濑的电影太狭隘,分明是难以用几个词几个字眼归纳的情感和人生之路,暧昧不是爱情,感情比爱情广阔太多,也复杂太多。

当然这也正是成濑的高明之处。他怎么能这么真挚简洁地表现复杂,又无丝毫傻气?往透明里淡,但信息量巨大,暗涌的已经不是情绪,而是深沉的情感,来自那个时代已经近乎消亡的情感。

现代人很难理解,片中人置身其中也理不清,所以用爱情二字一带而过,多么便利。“爱情”,时时挂在人的嘴上,但越发贬值而廉价。就像片中的礼子,她真切投入地过着她的生活,家里人却都说她在牺牲,在奉献,包括深爱她的幸司。这无私奉献的“称赞”里不乏距离和残忍。

她并没有被真正懂得,所以最后,当她望着那具还戴着纸戒的尸体渐渐远去,何尝不是一种解脱?



情迷意乱乱れる(1964)

又名:失衡 / 怀念 / Yearning / Midareru

上映日期:1964-01-15(日本)片长:98分钟

主演:高峰秀子 Hideko Takamine/加山雄三 Yûzô Kayama/草笛光子 Mitsuko Kusabue/白川由美 Yumi Shirakawa/三益爱子 Aiko Mimasu/滨美枝 Mie Hama/藤木悠 Yû Fujiki/北村和夫 Kazuo Kitamura/十朱久雄 Hisao Toake

导演:成濑巳喜男 Mikio Naruse编剧:松山善三 Zenzo Matsuyama

情迷意乱相关影评

余啸
ruunako
记录
记录 • ·