更新时间:2017-02-18

KOC • 歌厅:一点细节

0. Sally 的第一个歌舞桥段

Sally 在影片第 10 分钟首次单独表演时演唱的是 Mein Herr。这时她还不是太熟识 Brian。但是这首歌的歌词表达的却是影片结尾时 Sally 的心理。
歌词:https://www.stlyrics.com/lyrics/cabaret/meinherr.htm

节选:
Bye-Bye, Mein Lieber Herr.
再见了,我亲爱的先生。
Farewell, mein Lieber Herr.
再会吧,我亲爱的先生。
It was a fine affair,
这是段美好的感情,
But now it's over.
但已经结束。
And though I used to care,
虽然我曾在意,
I need the open air.
但我需要开放的空间。
You're better off without me,
没有我你会更好过,
Mein Herr.
我的先生。
Don't dab your eye, mein Herr,
不要擦拭你的泪水我的先生,
Or wonder why, Mein Herr.
也不要问为什么我的先生,
I've always said that I was a rover.
我总说我是个流浪者,
You mustn't knit your brow,
你不该皱眉头,
You should have known by now
你该知道了
You'd every cause to doubt me,
你不必怀疑我,
Mein, Herr.
我的先生。
The continent of Europe is so wide,
欧洲的大陆多么广阔,
Mein Herr.
我的先生。
Not only up and down, but side to side,
向四面八方,
Mein Herr.
我的先生。
I couldn't ever cross it if I tried,
我不能跨越它,
Mein Herr.
我的先生。



1. Sally 的父亲

Sally 向 Brian 介绍她父亲的时候,说他「跑遍全球去处理重大国家事件」,接着叹了一口气。Brian 于是说:「那你肯定很少见到他了」。这时 Sally 马上停下来并且惊讶地望着 Brian:「你在说什么?我们经常见面的。他没法忍受和我分开,一有时间就带我去度假。」后来在伯爵的饭桌上介绍自己父亲时也说:「我们有最好的(most marvelous)关系,他随时都可以离开工作冲到我这里来。」

然而,从 Sally 准备和他父亲见面的那幕我们可以看见,她不仅洗去了手上的指甲油(a nun's hand),整个妆容也和平时完全不一样,同时表现出了极度的期待。一切都表明她和父亲极少见面,正是这种见面的珍贵才导致了父亲失约后 Sally 的崩溃。

Sally 在指责他父亲时说:「刚好只有十个词」。她指的应该是发电报时,以十个词为一个单位计费,而她父亲每次都在一个计费单位内发来电报,一个词也不多说。

2. Sally 的介绍词

Cabaret 的主持人在介绍 Sally 的时候用语是:so beautiful, so talented... 后来 Sally 因为父亲失约哭泣时,Brian 安慰她时也说:"You're a perfectly marvelous girl, and beautiful, and talented." 而 marvelous 也是 Sally 很爱用的一个词。

最开始 Sally 介绍自己时说 "I am a most strange and extraordinary person"。Brian 求婚后,Sally 也形容 Brian 为 "You are a most strange and extraordinary person"。在参加了 Fritz 的婚礼后,他们趴在草丛中,Sally 同样如此形容即将诞生的婴儿 “It'll be a most strange and extraordinary baby, won't it?" 但是 Brian 没有回答,心事重重地望着远处。

3. 蕾迪普蒂 Lya De Putti

Sally 说自己最喜欢的演员是蕾迪普蒂,她的发型也和蕾迪普蒂很相似。

4. Landauer 小姐的第一堂英语课

在第一堂英语课中,Fritz 在 Landauer 小姐面前偷偷藏起了自己有补丁的袖子,就和他隐藏自己的犹太身份一样。

Landauer 小姐说 "phlegm" 这个单词时发音是 "plegm"。被 Brian 纠正以后她困惑地问:「既然 g 不发音为什么还在那里?」Brian 也无法回答。这是由于德语的单词拼写和读写非常一致,而英语则有很多无法解释的现象。甚至还有人专门造了一个词说明这点:

Ghoti是一个为表现英语拼写的不规则性而被人为创造出来的单词。这个单词与“fish”(英语发音:/ˈfɪʃ/,意为“鱼”)一词发音相同,被认为是fish的另一种拼写形式。“ghoti”一词包括三个音位:
“gh”,发/f/音,与“tough”(英语发音:/tʌf/)、“enough”(英语发音:/ɪˈnʌf/)等词中的“gh”相同;
“o”,发/ɪ/音,与“women”(英语发音:/ˈwɪmɪn/)中的“o”相同;
“ti”,发/ʃ/音,与“mention”(英语发音:/ˈmɛnʃən/)、“action”(英语发音:/ˈækʃən/)等词中的“ti”相同。
大部分英语使用者见到这一单词会认为其发音与“goaty”(英语发音:/ˈɡoʊtɪ/)相同,因此这一单词常被人用于说明英语发音和拼写之间的不规则关系,也常被用作支持英语拼写改革的证据。

https://zh.wikipedia.org/wiki/Ghoti

5. Landauer 小姐向 Sally 的咨询

Landauer 小姐因为 Sally 有很多性经验向她咨询性和爱情有关的问题。在 Landauer 小姐困惑这到底是爱还是被 Fritz 的身体迷惑了时,Sally 不假思索地回答:「只要你们开心,这又有什么关系呢?」Landauer 小姐说 Fritz 向自己求婚,但是有太多现实障碍无法跨越后,Sally 又回答:「既然这样,你最好把整件事忘掉吧。」这和 Sally 后来对 Brian 的做法是一致的。

6. 和伯爵的关系

Sally 第一次见到伯爵时找他要烟,说出了第一次见到 Brian 时一模一样的话:「伟大的颓废」。这也符合 Sally 最开始那首歌中所唱的 "Man by man"。

镜头切到伯爵的豪车后,Sally 和主持人开始唱一首歌颂金钱的歌,Money, Money。随后三人结伴出行,主持人和两个女郎在唱 Two Ladies,讲述的是一位男人和两位女人的生活。初看时也许会以为歌中对应的关系为 Sally 与两位男性。但事实上两个女郎隐喻的是 Brian 与 Sally。

7. 纳粹

片中有多个歌舞桥段直接与纳粹有关,最开始酒店老板被纳粹殴打时反复切换的画面是一个没有人声的,主持人不断拍打女郎的舞蹈。之后在 Landauer 的宠物犬遇害时又出现了模仿纳粹姿势的无名舞蹈。还有一段主持人与猩猩舞蹈的桥段,最后主持人说:「如果你们能通过我的眼睛看到她,她看起来一点也不像犹太人。」接着是 Fritz 推开隐喻牢笼的大门去坦白犹太身份的镜头。

Brian 与伯爵在露天餐厅吃饭时,一位希特勒青年团的团员唱起 Tomorrow Belongs to Me 这首歌,引起很多人共鸣。这时 Brian 问伯爵:「你现在还认为可以控制他们(纳粹)吗?」之后伯爵把 Brian 送回公寓,并且向司机发了脾气,接着以自己「要去阿根廷」为借口取消了去非洲的计划。这是由于纳粹反对同性恋,伯爵察觉到风向不得不和 Brian 断绝关系。Brian 对纳粹的厌恶一定程度上也与此有关。

最后一段歌舞桥段 Finale 与开头的桥段 Willkommen 几乎完全一致。讽刺的是,围绕着 cabaret 发生过这么多事情以后,主持人仍然说着相同的台词:「我们这里没有烦恼。」在影片开始时,歌厅里仅仅出现了一个纳粹党员就被老板赶出,但是在结尾时,通过墙壁的反射,可以看到座位上已经有很多纳粹入座。

歌厅Cabaret(1972)

又名:酒吧间 / 酒店

上映日期:1972-02-13(美国)片长:124分钟

主演:丽莎·明奈利 / 麦克尔·约克 / 赫尔穆特·格里姆 / 乔尔·格雷 / 弗里茨·维伯 / 马里莎·贝伦森 / 伊丽莎白·诺伊曼-菲特尔 / 海伦·维塔 / 西格丽德·冯·里希特霍芬 / 格尔德·费斯佩曼 / 劳夫·沃尔特 / Estrongo Nachama / 凯瑟琳·多比 / Pierre Franckh / Ellen Umlauf / 

导演:鲍勃·福斯 / 编剧:乔·麦斯特洛夫 Joe Masteroff/约翰·范·德鲁登 John Van Druten/克里斯托弗·艾什伍德 Christopher Isherwood/杰伊·普莱森·艾伦 Jay Presson Allen

歌厅相关影评

❤️
萑尾