你也许没看过某些电影,但他们无处不在。对于我来说,泰坦尼克号就是这样的电影。
在我还非常小的时候,我就对jack and rose有了模糊的印象,也见识过不同版本的you jump,i jump,小李子在群众调侃中逐渐放飞自我,我心永恒回响在舞台上,街角中。
不知道其他人是否这样,但我有着一种逆反心理,即大家越是推崇的,我便越提不起兴致。于是,23年过去,我对于泰坦尼克号仍然只停留于这些碎片的记忆。
促使我去看电影的是近期的重映以及一个b站的剪辑(忽然发现b站卖安利效率真是高啊...)
在影片开始前二十分钟,我已经哭了不下三次。想想真是又夸张又好笑。我和朋友说,因为预知了结局,每一颗糖都提前变成了毒死人的砒霜。反倒是越往后看,越镇定,平静地望向故事结局。
很多时候,我都信奉一句话,我永远爱你,并非是我真的爱你永远,而是那一刻,我觉得我会永远爱你,这是一个程度副词,而非时间承诺。泰坦尼克号的灾难却凭借其特殊性则以生死为界,封存了这一瞬间。于是,我心永恒。
真的有人可以为了爱人去死吗?我起初很怀疑,但是当故事真的讲我引领至那个场景,那个关卡,却又觉得万分合理。情之所至,怎能离分?
本篇中,我印象最深的一句话是“and then he saved me, in every way that a person can be saved”之前在剪辑中就钟爱这句台词,不过当时只是出于音乐烘托情绪渲染,并不了解其中的深意。在我看完电影之后,逐渐有了认知。
“你说会教我像男人那样骑马,我学会了。其实,我还学会了开飞机,当了演员,有了很多孩子,活到了百岁之余。”
“Jack, I did everything you said and did not stop there.”
如果仅仅只有爱情,那么本片将沦为浪漫故事中的一则,好虽好,不足称道。但是它是泰坦尼克号,悲剧为这个浪漫故事渡了一层金边。本片灾难部分宏大震撼,群像部分细致入微。“After all, we are all just humans.”所以,我们在泰坦尼克号里看到了人性之恶也看到了人性之善,我们看到了胆怯也看到了勇敢,看到了傲慢也看到了谦卑。有人视哭啼孩童为救命稻草,踩着他人尸骨只想自己活,有人以音乐为信,处变不惊,道最后一声告别。我们看到百米大船拦腰折断坠入汪洋,也看到灯塔映照小舟缓缓驶来。
作为爱情片,它足够梦幻,足够浪漫,作为灾难片它足够恢宏,足够深刻。二者合一,足以让詹姆斯卡梅隆在奥斯卡上大喊——我是世界之王!