Jack在海中对Rose说的最后一段话(英日中三个版本)

You're gonna get out of here, you're gonna go on and you're gonna make lots of babies,

and you're gonna watch them grow.

you're gonna die and old...an old lady warm in her bed, not here, not this night.

Not like this, do you understand me?

Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.

It brought me to you. And I'm thankful, Rose. I'm thankful.

You must do me this honor...promise me you will survive...

that you will never give up...no matter what happens...no matter how hopeless...

promise me now, and never let go of the promise.

君は無事に助かる。助かって、子供をたくさん産むんだ。

彼らを育てて、成長を見届けて、

年を取って、老婦人になって、温かいベッドで死ぬ。

今夜、こんなところで、こんなふうに死ぬんじゃない。いいね?

船の切符は人生で最高の贈り物だった。

君に会えたから。神に感謝してる。感謝しきれないよ。

約束してくれ。僕のために。絶対に生き残ると。

何があってもあきらめないと。望みをすてないで。

約束して。守ってくれるね?あきらめないで。

你会安然脱险,你将好好生活,会儿女绕膝,子孙满堂,你会看着他们长大成人,然后安享晚年,终老在温暖的床榻上,而不是在此地,不是在今夜,不是以这种方式,你懂吗?

赌赢那张船票,是我一生最幸运的事情。能认识你,是我的幸运。露丝,我很满足。我还有一个心愿,你一定要答应我。你要活下去,不能绝望,无论发生什么,无论多艰难。答应我露丝,答应我,决不食言。

+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=

富士电视台这两天重播泰坦尼克号,时隔25年再一次完整地看了这部电影。

第一次看的时候才七岁。我在亲戚工作的饭店大厅等大人,大厅的屋顶上挂着一台电视,用盗版光盘在播泰坦尼克号。

后来没有再完整地看过这部电影。只是频繁在各种综艺节目中看到,You jump I jump的经典镜头被顶礼膜拜或戏谑恶搞。渐渐地,对泰坦尼克号形成了一种“制作精良震撼,内容乏善可陈”的印象,觉得不过是一部卖座的商业大片而已。

这两天再看才发现影片描述了很多内容。杰克和Rose不是穷小子爱上贵千金的俗套故事,也不是两个年轻人的肤浅冲动。

像Rose说的那样,He saved me, in every way that a person can be saved.

总觉得Jack和Rose之间不能用“真正的爱情”这样俗套的形容来总结。Jack的爱不是专享的,也不是排他的,他几乎爱身边的每一个人,爱上帝赐予他的这趟旅程,爱美丽又危险的大海,爱充满的生命力的Rose。爱的能力也许就是人性的光辉,是这部电影让人落泪的原因所在吧。



泰坦尼克号Titanic(1997)

又名:铁达尼号(港/台)

上映日期:1998-04-03(中国大陆) / 1997-11-01(东京电影节) / 1997-12-19(美国)片长:194分钟

主演:莱昂纳多·迪卡普里奥 / 凯特·温丝莱特 / 比利·赞恩 / 凯西·贝茨 / 

导演:詹姆斯·卡梅隆 / 编剧:詹姆斯·卡梅隆 James Cameron

泰坦尼克号相关影评