第二季第6集
05:49
Errole: I think Dad's going to marry Veronica. What's the point? I'm already letting her live with us. Surely that's enough.
Andy: That must suck for you. Anyway, why are we eating at five? Is your mum on one of her weird diets again?
Errole: She's planning my surprising birthday party. She thinks she's being clever by doing it two weeks in advance. But really it's just like watching a dog try to solve Rubik's cube. I mean what's so fun about being in a room full of people who are trying to make me coronary? I hope I die. That'll teach them.
Andy: She's just trying to do something nice for you. Grow up.
Errole: No, you grow up.
Andy: You grow up.
...

很爱外甥那一大段刻薄的话。那不是刻薄,那就是他心里的感受,把所有负面的想法赤裸裸地表达出来,就是这个样子。I hope I die. That'll teach them.这句话,爱死了。我确定某个时候我对自己说过一模一样的话。


在成长过程中的某个时期,特别是青春期时,我们都有过类似的心情和想法吧,大人物的做法,维持社交亲情联系的家庭聚会,在我们眼中都一无是处,只让我们浑身不自然,在内心深处,我们想说的就是这样的话吧。虽然很刻薄,那一刻确确实实就是这个心情。后来,长大了,变温和了,渐渐认可大人们的那些行为,理解背后善意的用心和笨拙的努力,还有每个大人身躯里那个别扭尴尬的内心。那些大人的事其实还是一样的愚蠢,只是这个时候我们已然身处其中。这是我们这一群大人尴尬共演的糟糕的戏。嘿,生活就是难,小孩就是刻薄。不过,到底每个小孩子也都乖巧地学着体谅。
最后Errole在母亲说出要与男友同住时,他微笑地说好,观众却知道要维持这个灿烂的笑容,他有多勉强多不情愿,但笑容依然挂得没有一丝马脚,这个镜头,我都要替他感到委屈了。但是,嘿,长大不都是这样的么。即使眼中有泪光, I know it's good for you. Grow up.

附这一集片尾曲。甥舅坐在沙发上,欢快的旋律响起时,却叫人心里闷闷的痛。极其贴题的片尾曲:

Changes by David Bowie

i still don′t know what i was waiting for
我依旧不知道我在等什么
and my time was running wild
我的时间疯狂地流逝着
a million dead-end streets
无数条没有出口的死胡同
every time i thought i′d got it made
每次我都以为我已经做到了
it seemed the taste was not so sweet
但却没有想象中的甜蜜
so i turned myself to face me
所以我面对我自己
but i′ve never caught a glimpse of how the others must see the faker
但我却从不曾发现他人是如何看见骗子的
i′m much too fast to take that test
我太快而来不及测试
ch-ch-ch-ch-changes
改变
(turn and face the stranger)
转身面对陌生人
ch-ch-changes
改变
don′t want to be a richer man
不想变成更有钱的人
ch-ch-changes
改变
just gonna have to be a different man
只需要成为一个与众不同的人
time may change me
时间也许可以改变我
but i can′t trace time
但我不能追溯时间
i watch the ripples change their size
我看着泛起的波纹改变着它们的大小
but never leave the stream of warm impermanence
但却从未离开过流的热烈无常
so the days float through my eyes
因此,虽然时间漂浮着穿过我的眼睛
but still the days seem the same
但时日却似依旧
and these children that you spit onas they try to change their worlds
这些你因为他们想改变他们世界而向他们吐唾沫的孩子
are immune to your consultations
对你的做法完全不当一回事
they′re quite aware of what they′re going through
他们相当清楚他们所经受的是什么
Ch-ch-ch-ch-changes
改变
(turn and face the strain)
转身面对压力
Ch-ch-changes
改变
Don't tell them to grow up and out of it
不要让他们去长大和无聊
Ch-ch-ch-ch-changes
改变
(turn and face the strain)
转身面对压力
Ch-ch-changes
改变
Where's your shame
你的羞耻心呢
You've left us up to our necks in it
你已经把它们抛在脑后了
Time may change me
时间可能改变我
But you can't trace time
但是你不能追溯时间
Strange fascination, fascinating me
奇妙的魅力,令人陶醉的我
Ah changes are taking the pace i'm going through
改变已经开始了他的步伐,我也置身其中

Ch-ch-ch-ch-changes
改变
(turn and face the strain)
转身面对压力
Ch-ch-changes
改变
Oh, look out you rock 'n rollers
哦你们这些摇滚的人小心了
Ch-ch-ch-ch-changes
改变
(turn and face the strain)
转身面对压力
Ch-ch-changes
改变
Pretty soon now you're gonna get a little older
很快你们就老了
Time may change me
时间可能改变我
But i can't trace time
但是我无法追溯它
I said that time may change me
我说时间可能会改变了我
But i can't trace time
但是我不能追溯它

废柴舅舅 第二季Uncle(2015)

主演:尼克·赫尔姆 / 埃利奥特·斯佩勒-吉洛特 / 

导演:奥利弗·瑞佛森 / 编剧:奥利弗·瑞佛森 Oliver Refson