泰国是个神奇的国家:它是亚洲除日本外唯一没被殖民过的国家;没被殖民的原因不是日本的强大,而在其成功周旋于英(南亚)法(中南半岛)两大殖民势力间,小心翼翼维持区域平衡的结果。之所以要提这一茬是由于民族主义(作为对帝国殖民主义的反作用力)在泰国和其它国家典型的表现形式不太一样(细究起来比较复杂,包括皇室体制、军权干政、宗教问题等等,当然这就扯得太远了)。体现在整个国家的心态也比较开放,具体到性别问题上,之于性取向是众所周知的对LGBT人士的宽容,在跨种族婚姻上则是数量众多的混血儿(所以我一直说亚洲语境下的跨民族身份融合和认同的问题,泰国是个不可多得的案例)。

首先讲讲作为泰剧“基因里与生俱来的”rape戏(基友听说我在看泰剧的评论是“品味感人”……)。我觉得r戏类似日剧对师生恋题材的痴迷,可被视作泰国的某种文化隐喻。佛教国家讲因果报应,掺杂父权的因素,结果就是作为家庭中弱势群体的女性成了恶报的承受者,号称经典中的经典的临时天堂就是典型的代表。虽然在外界强烈的批评声下,近年来泰剧中的r戏大幅减少,但以烈焰燃情为例,男性绑架女性、强吻、胁迫性的肢体动作依然屡见不鲜(男1对女1,男3对女3)。这些场景中的身体符号和精神气质基本上和早年的r戏一脉相承,颇有些换汤不换药,治标不治本的意思。该剧里男1一边强调自己不强迫女1一边各种强人所难的精分便是例证。

据说泰文里对应rape有两个词,一个强调其犯罪性,另一个(Bplum)作为男性对女性的褒奖/惩罚方式,暗含了男性对女性宣示某种所有权或主权,有的情况下也成为戏剧冲突里个人感情突破世俗阻力的一个桥段或包袱*。现代社会的公民认可的是法律中的性行为需要双方的consent,否则无论婚内婚外都可定罪qj。而在泰剧(最广义而言的)r戏中,关于男性和女性的角色扮演的定义下,女主的拒绝是欲拒还迎还是真心不想要是分不清的。削弱女性的agency,事实上也是disenfranchise女性作为consent一方的决定权——想起三毛旁观非洲婚礼民俗中的抢婚时,因为看不下去想要救那个拼死挣扎的新娘却沦为笑柄,被人告知新娘不拒绝是要被笑话的。

相信很多人注意到,和国内群众喜闻乐见的欧美日韩剧大相径庭的是泰剧对于LGBT和r戏或广义的男性对女性采取肉体或精神暴力的情节的宽容,以及泰剧中近乎清教徒的禁欲感——具体体现在床戏拍床(单),吻戏借位等一整套仪式和象征符号上,这种看似矛盾的组合其实最是天然,因为关于肉体的禁忌必然是预设了性别的等级秩序。而在这种前提下,男性居高临下地对女性进行规训、操纵乃至虐待也就顺理成章了(关于这一点和同性题材的共存,其实不少人认为伊斯兰国家同性恋盛行恰恰就是因为男女大防得太过,虽然我对这个逻辑的因果性存疑)。

当然,必须要看到,没有什么能力也没啥决断、一味依赖男人的女2和母女俩是大家所不齿的。无论是观众还是男1喜欢的都是智商情商都在线的女1。我看的是弹幕版,印象深刻的是在女3破坏男1婚礼(未遂),男1生自己妹妹的气的时候女1不计前嫌地出来打圆场,弹幕里一片刷娶妻娶贤的。这是夫妻关系,再看长幼关系。一直到女1嫁给男1前,她的坏蛋父亲对她都是极为倚重的(对比他对女2的态度)。说到这里就不得不提最爱的爱的烹饪法了,这里的女性无论忠奸个个主体性能动性碾压男性,角色性格塑造立体多面,可算得上是一部女性主义的不可错过的好片了。

* https://undertheropes.com/2016/04/01/rape-culture-in-thailand/

烈焰燃情ระเริงไฟ(2017)

主演:提拉德·翁坡帕 Theeradeth Wonpuapan/沃拉娜特·旺萨莞 Woranuch Wongsawan/Ice Amena Gul/Champ Chanatip/Matthew Deane Chanthavanij/Arisara Thongborisut

导演:Oh Kritsada