这显然是一个杜撰的故事,可以从电影的片名和木下惠介版的最后一个镜头里看出。在木下惠介的电影里,最后一个镜头的时代就是现在,一列火车从一个山村小站驶过,可以看到小站的站牌叫做“舍人谷”。估计片名中的“考”字即是指此,而至于故事,反正也是“不知哪个时候、不知哪个地方”的事了。
说是杜撰,是我的看法。在中国这个有多年文字记载的国度里,出现过太多的战乱和饥荒年代,虽然史书多有老弱饿死于途、饥民易子相食的记载,但从未发展过一种遗弃老人以节约粮食的习俗。日本,虽然被各国出版的众多简易读物一致评介为缺乏道德判断而较为注重顺应现实,但就我的了解,也实在是无法发展出这样一种成为体系的习俗,以至于变为人们必须要遵守的一种宗教般的道德观。有的人称这部影片是一曲生命的赞歌,看到了生者与死者的美感和庄严,实在是十分可笑的。
从这点上说,木下惠介版要好一些。他的电影采用了一种奇怪的方式,有点类似舞台剧。电影的色彩很浓艳,是浮世绘风格的,有讲故事的人一直在一旁唱着电影里的故事,而场景的变换则是各式各样令人意想不到的幕布。用这种方式拍这部电影非常贴切,就象是旧时一个茶馆中的表演,那个一直在唱的旁白就象是表演中的说书人。
今村昌平的电影则太一本正经,太努力地把一个民间的传说演绎成一个真正的故事。他强化了各个故事情节的冲突,把人们的处境描述得更为悲惨和更为无望。而这一切都是要使电影的主题,就是为了让年轻人生存下去而必须舍弃老人的合理性利于让人接受。显然,人们的这种处境是难以有美感和庄严的。
两部电影拍的都很美。今村昌平的电影简直可以当一部风光片了。我怎么也不能接受在这样如画的风景中人们是那样地卑劣和无情。在母亲被敬献给楢山山神的时候,她期望的运气是当天山上能下一场大雪。这场大雪如期而至,山村的童谣里羡慕地吟唱着她的好运。童谣的下一句歌词是:不论天气多么寒冷,也决不能给上山的婆婆穿上暖衣。另一句从头到尾吟唱的歌词是:阿玲婆有三十三颗牙齿。
田中娟代实在不愧是那个时代的巨星。在我看来,她可以是永远的巨星。我看了那么多的日本电影,还是觉得她是最能代表日本女人的。

楢山节考楢山節考(1958)

又名:The Ballad of Narayama

上映日期:1958-06-01(日本)片长:98分钟

主演:田中绢代 / 高桥贞二 / 望月優子 / 市川团子 / 小笠原庆子 / 东野英治郎 / 宫口精二 / 伊藤雄之助 / 三津田健 / 鬼笑介 / 高木信夫 / 吉田兵次 / 

导演:木下惠介 / 编剧:木下惠介 Keisuke Kinoshita/深泽七郎 Shichirô Fukazawa

楢山节考相关影评